Музыкальное приношение С. И. Танееву и А. С. Аренскому
  • Издательство: Московская консерватория НИЦ «Московская консерватория», 2009
  • Тираж: 300 экз.
  • К-во страниц: 84
  • ISBN: 979-0-706360-17-1

Музыкальное приношение С. И. Танееву и А. С. Аренскому. Транскрипции и фантазии для органа Д. В. Дианова

Идея написания музыкальных транскрипций1 существует с тех времен, когда возникла сама потребность преобразования музыкального материала, придания ему нового качества.

В период формирования европейской клавирной музыки (XIV–XVI вв.), когда инструментализм был тесно связан с вокальным письмом, широко распространилась практика интабулирования, то есть аранжировки вокальных сочинений, написанных в виде табулатуры, для клавишных инструментов или лютни.

Первым, кто изложил технику инструментальных переложений теоретически, был слепой от рождения немецкий органист Конрад Пауман (1410–1473)2. Среди авторов транскрипций этого времени назовем С. де Фроссомброне, В. Бакфарка, А. Габриэли, К. Меруло, Э. Аммербаха, Б. Шмидта, А. Нёрмингера, Б. Шлика-старшего, Г. Коттера, Л. Клебера, Г. Бухнера. Одним из первых собрал и издал такие сочинения французский нотоиздатель Пьер Аттеньян (1494–1551). Семь сборников, выпущенных им в Париже в 1531 году, имели подзаголовок: «для игры на органе, эпинете и маникорде».

Вариантность инструментального состава была характерна и для эпохи Барокко. Лютневая музыка могла играться на клавесине, клавесинная – на органе (например, известно, что трио-сонаты И. С. Баха для органа могли исполняться на чембало с педальной клавиатурой). В практику входили также переложения инструментальных концертов для одного сольного инструмента. Так, Бах сделал шестнадцать таких переложений разных авторов для клавира
(BWV 972–987) и пять для органа (BWV 592–596). Транскрипции для органа делал и его современник И. Г. Вальтер (1684–1748).

Известный пример переложения сольной скрипичной музыки для органа – авторская транскрипция фуги3 из Скрипичной сонаты № 1 соль минор Баха (BWV 1001). В органной версии Бах изменил тональность на ре минор, добавил новые голоса и значительно переработал фактуру. Баху принадлежат также шесть обработок для органа арий и дуэтов из его церковных кантат на хоральные тексты (BWV 645–650)4.

В эпоху романтизма транскрипция постепенно приближается к жанру парафразы. Яркий пример этого направления – творчество Ф. Листа, создавшего большое количество парафраз для фортепиано на темы Моцарта, Беллини, Гуно, Верди, Вагнера, Мейербера, Чайковского. Для органа Лист написал транскрипции вокальных и инструментальных сочинений Лассо, Аркадельта, Баха, Верди, Шопена, Вагнера, а также собственных сочинений («Орфей», «Данте», «Утешение» и др.). Его «Видение в Сикстинской капелле» для органа представляет собой свободное соединение «Ave verum corpus» Моцарта и «Miserere» Аллегри.

В конце XIX – начале XX веков органные транскрипции были особенно распространены в исполнительской практике. Для органа соло перекладывались органные концерты Генделя (С. де Ланге), фрагменты из опер Вагнера (Ф. Лист, Э. Г. Лемер, Т. Дюбуа, Д. Е. Вест, А. Гибен, А. Ф. Гедике); существует несколько переложений чаконы Баха (BWV 1004), сделанных А. Ландманом, В. Миддельшульте, транскрипции множества миниатюр из самой разнообразной оркестровой, вокальной, фортепианной музыки5.

При всем желании сделать наиболее точное переложение, органная специфика все же не позволяет переносить нотный текст буквально. Неизбежна переработка музыкальной фактуры, которая влечет за собой добавление нового материала без изменения структуры целого (введение различного рода контрапунктов, подголосков, дублировок, гармонической фигурации и т. п.). Более свободный тип транскрипции связан с привнесением нового материала и выявляет авторское отношение к первоисточнику. Добавления могут ограничиваться небольшими вставками, но могут и значительно, почти до неузнаваемости, видоизменять авторский текст. В последнем случае возникает уже самостоятельная композиция. Так первоисточник дает импульс к жизни новому произведению.

* * *

Предлагаемый сборник транскрипций для органа посвящен двум выдающимся русским композиторам – С. И. Танееву (1856–1915) и А. С. Аренскому (1861–1906), чья творческая деятельность тесно связана с Московской консерваторией. Мы руководствовались стремлением обогатить исполнительский органный репертуар произведениями русской музыки.

В сборнике представлены транскрипции, в разной степени приближенные к тексту оригинала: от простых переложений, где музыкальный материал почти не подвергается изменениям, до фантазий и вариаций на тему, вступающих в «диалог на расстоянии» с первоисточником.

Прелюдия фа мажор Танеева для фортепиано написана в 1894–1895 годах и посвящена А. Зилоти. Своим хоральным складом, романтической возвышенностью, технической виртуозностью она близка музыке Листа.
Следующие три транскрипции фортепианных сочинений Танеева6 – «Отдохновение» (элегия для фортепиано)7, Andantino semplice и Марш с хоралом ре минор8 – следуют первоисточнику по материалу и структуре.
Из переложений А. С. Аренского достаточно точно сохраняют контуры оригинала «In modo antico» («В античном стиле») и «Тарантелла» (№ 8 и № 22 из Двадцати четырех характерных пьес для фортепиано ор. 36). Транскрипция посвященной А. Зилоти пьесы «Basso ostinato» ор. 5 № 5 для фортепиано9, написанной в любимом «кучкистами» пятидольном размере и сочетающей в себе дух барочной музыки и русской эпики, представляет собой новую версию прочтения оригинала, сохраняющую основные контуры авторского тематического материала.

В сборник также включены фантазия «Элегия» на темы романсов А. С. Аренского10 и фантазия «Островок», в основе которой лежат вокальные сочинения С. И. Танеева11.

Д. Дианов


1 Термин transcription в переводе с латыни буквально означает «переписывание», «переложение», «переработка».
2 Основной труд К. Паумана – «Fundamentum organisandi». Более поздние работы, где освещается техника переложений, – это трактаты итальянского композитора Д. Дируты «Il Transilvano» (1593, 1609), испанских композиторов Д. Ортиса «Trattado de glosas» (1553) и Т. де Санта Мария «Arte de ta er fantasia» (1565).
3 Существует версия этой фуги и для лютни (BWV 1000).
4 Впоследствии эти хоралы стали называться «шублеровскими» по имени ученика Баха И. Г. Шублера, издавшего их в 1747 году в Целле.
5 Например, симфония из кантаты № 29 Баха в транскрипции А. Гильмана, сицилиана из флейтовой сонаты Баха (BWV 1031) в транскрипции Л. Вьерна, Вечерняя песня Р. Шумана (ор. 85 № 12) в транскрипции З. Карг-Элерта, Венгерский танец № 5 Й. Брамса в транскрипции Э. Лемера, Танцы из «Щелкунчика» П. И. Чайковского в транскрипции Г. Б. Невина, «Лебедь» К. Сен-Санса в транскрипции А. Гильмана.
6 Впервые эти три сочинения Танеева были опубликованы Государственным музыкальным издательством (Москва, 1953), под редакцией П. А. Ламма и В. Я. Шебалина.
7 Элегия посвящена графине Рисуевой (В. И. Масловой), в автографе присутствует шутливая подпись Танеева и дата: «Невыносимов, 4 декабря 1880 г.».
8 Написан Танеевым как приложение к рукописному журналу «Захолустье» (1879): «Марш Ямудов (спокойный, не торжественный). Сочинение Эхидона Невыносимова».
9 Существует также оркестровая версия этого сочинения.
10 В фантазии «Элегия» использован материал романсов А. С. Аренского «Страницы милые», 1902 (соч. 60, тетр. II № 3, сл. А. Фета) и «Осень», 1892 (соч. 27 № 2, сл. А. Фета).
11 В фантазии использованы темы из следующих романсов Танеева: «Из моря смотрит островок», 1901 (сл. П. Шелли в переводе К. Бальмонта), «Блаженных снов ушла звезда», 1905 (сл. П. Шелли в переводе К. Бальмонта), «Когда, кружась, осенние листы», 1905 (сл. Л. Стеккетти в переводе Эллиса – псевдоним Л. Кобылинского), «Ароматной весеннею ночью», 1878 (сл. Н. Щербины), «Люди спят», 1877 (сл. А. Фета).

Предисловие 3

С. Танеев Прелюдия. Транскрипция для органа Д. Дианова 5

С. Танеев
Отдохновение. Элегия. Транскрипция для органа Д. Дианова 19

C. Танеев
Andantino semplice. Транскрипция для органа Д. Дианова 24

С. Танеев
Марш с хоралом. Транскрипция для органа Д. Дианова 31

А. Аренский
In modo antico. Транскрипция для органа Д. Дианова 38

А. Аренский
Тарантелла. Транскрипция для органа Д. Дианова 44

А. Аренский
Basso ostinato. Транскрипция для органа Д. Дианова 52

Д. Дианов
Элегия. Фантазия на темы романсов А. Аренского «Страницы милые» и «Осень» 62

Д. Дианов Островок. Фантазия на темы романсов С. Танеева 67